![]() |
| 湖南九龍江森林公園員工餐廳內,小狗們圍爐取暖 |
本文由惡趣味@imashmei撰寫,圖可轉若使用內文請告知,擅自轉內文須負擔責任
據英《每日郵報》3月4日報導,盡管今年冬天的均溫普偏較高,但在没有暖氣設備的湖南九龍江森林公園仍非常寒冷。不僅人得裹著大衣圍爐取暖,連毛孩子們也叫喊著要點爐火。攝影師安新志在中國湖南汝城九龍江森林公園的員工餐廳内拍摄下一組溫馨圖片,幾隻小狗在寒冷的冬日圍著火爐取暖。
依據報導中的餐廚講述,小狗覺得寒冷時會一直叫喚,直至爐火點燃才會消停。
攝影師 安新志
![]() |
| 爐火點燃後即停止叫喚 |
![]() |
| 寒冷的天氣,狗狗們也抵不住想取暖 |
![]() |
| 太熱小狗還往旁邊挪(其實這樣站也挺累的) |
![]() |
| 這取暖照大概也暖了很多人的心吧 |
相較很多名犬,圖中的狗狗更為可愛,在台灣大概屬於"土狗",內地有個專有名詞較:中國田園犬
聽起來頗可愛的吧!
此為發在英國郵報後,有些網友的評論仍把中國當成很蠻夷的國家。
看到廚師在附近讓我很擔心,這些狗兒們是不是將變成誰的餐@arram
it worries me to read that 'chefs' areclose by...are these dogs being made ready for someones meal.......
這些小可憐們注定要被下鍋煮了@olaolaola
The poor darlings are more than likelydestined for the pot.
我相信中國對任何物種來說是最糟糕的地方之一,我期許那些落後國家能被毀掉,是的,就字面上那樣,我是認真的!抱歉 @Fredericker
china is one of the worst places to bealive, of any species. I wish that entire backwards country would be destroyed.And yes, I mean that very, very, literally. Sorry.
@Fredericker...所以因為一些中國人會慘忍對待動物,你就希望全部的人都被殲滅...是阿..因為一點都不慘忍阿(反諷:說對方實際也一樣慘忍)@mink1991
so because some of thecitizens of China are cruel to animals you want the whole population to bedestroyed..right..because that isn't cruel at all.
他們好可愛喔!希望不會被吃掉。@Susie11
They are just too cute. Hope they don't geteaten.
在中國,小狗們會被放在煤上給煮了@Schlomo Steinbergman
They will be cooked on those coals in China.
不過話說如果要論國際實力,有些外國人好像還沒增加國際觀,再者,其實不管哪個國家都有城鄉差距,英國也不例外的。很多國家都自以為進步、尊重人,但說出的話真的讓人覺得無知到恐怖及可笑。《imasihe作者》




